#هاشتاق حروف التهديد بشرخ لغوي عربي

#هاشتاق حروف التهديد بشرخ لغوي عربي


 يكتب بعض العرب الكلمات الأجنبية المعربة التي تحتوي بعض الحروف بشكلها المنطوق 
مثلا يكتبون كلمة هاشتاق     لكي ينطقوها هاشتاج 
حيث ينطقون حرف القاف بطريقة نطق الجيم المصرية
وما شابه ذلك من كتابة الكلمات بطريقة نطقها وليس بطريقة تهجئتها.
{ نقلا عن ويكيبديا

جيم غير معطشة

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

الجيم غير المعطشة[1] أو الجيم المصرية (أ.ص.د.: ⟨ɡ⟩) صوت غير موجود في اللغة العربية الفصحى، وهي جيم حنكية قصية. لكنها توجد في لهجات عربية كثيرة وفي لغات غير عربية. وهو نطق حرف الجيم في المصرية .

رسمها في العربية الفصحى

لأنّ الجيم غير المعطّشة ليس لها مقابل في اللغة العربية الفصحى، يختلف رسمها بأحرف عربية، فتكتب على أربعة أوجه رئيسية حسب البلد:

  • ج جيماً : في عمان واليمن ومصر وهي الأكثر شهرة[بحاجة لمصدر] - وتسمى (جيم) بنطق الجيم غير معطشة.
  • غ غيناً في بلاد الشام وغيرها.
  • ق قافاً في ليبيا والسعودية والخليج والسودان وغيره - وتسمى (قاف) بنطق القاف جيما غير معطشة. [ بل تنطق القاف في مصر في كثير من المناطق جيما مصرية أيضا بنفس طريقة الدول الخليجية في أكثرها ] سامح
  • ك كافاً (العراق وغيرها) - وتسمى (كاف) بنطق الكاف غير معطشة - أو بالكاف المعقودة (گ).

(مثلا الاسم الإيطالي «Gramsci» قد يعرّب غرامشي أو جرامشي أو قرامشي أو كرامشي.)

كما يقابلها حروف عربية إضافية:

} انتهى

والجيم غير المعطشة هذه التي يكتبها العرب في البلاد المذكورة على شكل قاف أو على شكل غين أظنها ستؤدي إلى شرخ عميق في اللغة العربية على مدى زمن لا أظنه طويلا.
وستتحول العربية إلى لهجات متباعدة تماما عن بعضها.
وعلى سبيل التذكر والاستطراد
كنت وأنا في مقتبل العمر حين أسمع أحد إخوتنا في المغرب والجزائر وتونس لا أستطيع أن أفهم كثيرا مما يقوله ثم بعد تمعن في الكلام وتبطيئ السرعة بدأت أعي أنهم يتكلمون العربية بلهجات شديدة الفصاحة من أقعر وأجمل اللهجات العربية مع بعض الكلمات الأمازيجية.
وببعض الكلمات المفتاحية من كل لهجة فيهم تستطيع بكل بساطة أن تفهم ما يقولونه إلا قليلا وبالذات لهجة المغرب حيث تتشابه كلمات كثيرة مغربية مع كلمات مصرية أقربها إلى ذاكرتي الآن الكلمة المغربية بالزاف التي تقابلها المصرية بالزوفة والتي تعني (الكثير من) في كلا اللهجتين وكثير من الكلمات .
وعودا على بدء
أعتقد أنه بجهد قليل ومحاولة لتقريب اللهجات العربية سنصل إلى وحدة لغوية وأيضا محاولة لجمع قاموس العاميات العربية وتعريبها والوصول إلى الأصل العربي للكلمة وبتدريبات بسيطة أو بالصيام عن بعض الكلمات ستتوحد اللغة في ألسنة العرب جميعا .
وكتابة الحروف بصيغتها العربية وليس باللهجة وخاصة أن الجيم غير المعطشة هي لهجة عربية أصلية من القبائل الأولى منذ الجاهلية وليس اليوم وهي أصح وأولى من القاف التي خطأ هجائي أو طريقة لتقريب المنطوق من المكتوب فأن تنطق الجيم المصرية هي لهجة قبائل عربية من أيام الجاهلية وليست صناعة مصرية وهي لهجة عربية صحيحة ولذا فهي أولى كتابة والنطق واحد في كل الأحوال. المشكلة هي طريقة الكتابة واختلافها وتنوع الشكل الكتابي فيها.
ونستطيع أن نوحدها وخاصة المترجمون الشوام والمصريون والمغاربة وغيرهم من المترجمين العرب لو وحدوا طريقة ترجمتهم للكلمات والتزموا بما تتفق عليه المجامع اللغوية العربية سيكون ذلك أفضل كثيرا من هذا التشتت غير المنطقي وغير الصحيح.
ملحوظة:
بعض المصريين ينطقون الجيم دالا عربية فيقولون مثلا دردل بدلا من جردل ولا أدري ماذا يقولون عندما ينطقون هاشتاقا هل ينطقونها هاشتاجا بالجيم المصرية أو هاشتاغا بالغين أم ينطقونها ببعض اللهجات المصرية هاشتادا وإن كتبوها هل سيكتبونها هاشتاق أم هاشتاج أم هاشتاغ أم هاشتاد .
وأيضا ينطق بعض أهلنا المصريين الطاء ضادا فيقولون مثلا ضحضا بدلا من طهطا.
ولا أقصد بهذا أية سخرية ولكن هكذا يكون الانحدار نحو التفكك.

تعليقات